If I Were President … of My Club, My Class, My College, My Country by Unknown Author


By Unknown Author

Share your concerns, and hopes for the future.

Published: September 23, 2016 at 12:00AM

from NYT Education http://ift.tt/2dayUpR

Advertisements

Volontari [Volunteers] by Luca Napoli [lucanapoli.altervista.org]

The project
Maritza, peruviana.
E’ stata tempo fa un’assistita di questa piccola caritas. Adesso ne è diventata una delle colonne portanti.

Maritza, Peruvian.
Se has been helped by this small group of volunteers. Now she is one of them.

Una piccola Caritas di un paese di provincia. Uno sparuto gruppo di volontari talvolta ben oltre i 70 anni.

Un gruppo di donne e uomini che si occupa della distribuzione di cibo e di indumenti.
Cinquanta metri quadri ricavati da un piccolo locale con sottoscala al lato di una parrocchia; è qui che ogni settimana si presentano donne e uomini di diverse etnie ed estrazione sociale chiedendo cibo e vestiti.
Scorre in questo angusto spazio tutta l’ingiustizia della moderna società.

——
A small Caritas charity group in a small provincial village. A scanty group of volunteers, at times aged well over seventy.

A group of men and women taking care of distributing free food and clothes.
Fifty square meters in a tiny structure next to a parish. It is here that every week men and women belonging to different ethnic groups and social ranks turn up, begging for food and clothes.
All the injustice of modern society flows in this tight space.

via Flickr http://flic.kr/p/8ioozo

Volontari [Volunteers] by Luca Napoli [lucanapoli.altervista.org]

The project
Maritza, peruviana.
E’ stata tempo fa un’assistita di questa piccola caritas. Adesso ne è diventata una delle colonne portanti.

Maritza, Peruvian.
Se has been helped by this small group of volunteers. Now she is one of them.

Una piccola Caritas di un paese di provincia. Uno sparuto gruppo di volontari talvolta ben oltre i 70 anni.

Un gruppo di donne e uomini che si occupa della distribuzione di cibo e di indumenti.
Cinquanta metri quadri ricavati da un piccolo locale con sottoscala al lato di una parrocchia; è qui che ogni settimana si presentano donne e uomini di diverse etnie ed estrazione sociale chiedendo cibo e vestiti.
Scorre in questo angusto spazio tutta l’ingiustizia della moderna società.

——
A small Caritas charity group in a small provincial village. A scanty group of volunteers, at times aged well over seventy.

A group of men and women taking care of distributing free food and clothes.
Fifty square meters in a tiny structure next to a parish. It is here that every week men and women belonging to different ethnic groups and social ranks turn up, begging for food and clothes.
All the injustice of modern society flows in this tight space.

via Flickr http://flic.kr/p/8ioozo